Living wall hoardings celebrating all things Earl’s Court including its culture. This is the former Earls Court Exhibition Centre site. Demolished in 2016, the site is set to be redeveloped.
The developers want to hear what you think about the emerging vision for the Earls Court site to help shape these plans to bring it back to life.
Earl’s Court has a special connection to some of the world’s greatest writers, musicians and actors.
Did you know that 19 year old Mahatma Ghandi lived in Earl’s Court whilst studying to become a barrister at University College London?
See who you can spot in this green living wall gallery, created in collaboration with National Portrait Gallery.
Painéis que celebram tudo o que faz parte de Earl's Court, incluindo a sua cultura. Este é o antigo local do Centro de Exposições de Earls Court. Demolido em 2016, o local dévers ser reconstruído.
Os responsáveis pelo projeto querem ouvir o que a população pensa sobre a visão emergente do local para ajudar a moldar esses planos e trazê-lo de volta à vida.
Earl's Court tem uma ligação especial com alguns dos maiores escritores, músicos e atores do mundo.
Sabiam, por exemplo, que Mahatma Ghandi, aos 19 anos, morou em Earl's Court enquanto estudava advocacia na University College London?
Vejam lá quem conseguem encontrar nesta galeria de parede verde, criada em colaboração com a National Portrait Gallery.
AGATHA CHRISTIE
Dame Agatha Christie, the internationally acclaimed novelist whose books are outsold only by the Bible and Shakespeare, features on the plaques of two townhouses in Kensington and Chelsea: Cresswell Place, where she lived in the 1920s, and on Sheffield Terrace, her home from 1934 to 1941.
Largely self-taught, Christie received only minimal formal education in childhood. Her novels “The Mysterious Affair at Styles” (1920) and “Murder at the Vicarage” (1930) gave the world Hercule Poirot and Jane Marple, while her subsequent tales such as “Murder on the Orient Express (1934) delighted readers with their gripping plot twists. Christie also wrote the world’s longest-running play - “Mousetrap”.
AGATHA CHRISTIE
Dame Agatha Christie, a romancista internacionalmente aclamada cuja venda de livros é apenas ultrapassada pela Bíblia e por Shakespeare, aparece nas placas azuis de duas casas em Kensington e Chelsea: Cresswell Place, onde morou na década de 20, e em Sheffield Terrace, a sua casa entre 1934 a 1941.
Em grande parte autodidata, Christie recebeu apenas uma educação mínima na infância. Os seus romances “The Mysterious Affair at Styles” (1920) e “Murder at the Vicarage” (1930) deram ao mundo Hercule Poirot e Jane Marple, enquanto que os seus livros subsequentes, como “Murder on the Orient Express (1934) encantaram os leitores com as reviravoltas emocionantes na história. Christie também escreveu a peça mais longa do mundo - "Mousetrap".
MAHATMA GHANDI
Political leader, activist and religious and social reformer intimately associated with India’s independence movement, Ghandi first left the subcontinent in 1888 to study in London. Though he visited London many times, his longest period of residence was from 1888 to 1891 when he lived on Baron’s Court Road, West Kensington. He consequently lived in North Kensington and Bayswater.
From 1915, he played a leading role in the formation of the Indian National Congress, campaigning for political independence with calls for non-violent protest, and was imprisoned multiple times by the British. In 1948, he was assassinated in Delhi when leading a prayer meeting.
MAHATMA GHANDI
Líder político, ativista e reformador religioso e social intimamente associado ao movimento de independência da Índia, Ghandi deixou o subcontinente em 1888 para estudar em Londres. Embora tenha visitado Londres muitas vezes, o período mais longo da sua residência na cidade foi de 1888 a 1891, quando morou na Baron's Court Road, West Kensington. Depois disso, viveu em North Kensington e Bayswater.
A partir de 1915, ele desempenhou um papel de liderança na formação do Congresso Nacional Indiano, fazendo campanha pela independência política com apelos a protestos não violentos, e foi preso várias vezes pelos britânicos. Em 1948, foi assassinado em Delhi quando liderava um encontro de oração.
BEATRIX POTTER
Born a short walk away at Bolton Gardens in 1866, celebrated author, artist and conservationist, Beatrix Potter has been immortalised by her children’s stories that are read the world over. Her anthropomorphic characters, such as Peter Rabbit, Squirrel Nutkin, Jemima Puddle-Duck and Tom Kitten are enduring household names to this day. The gravestones in Brompton Cemetery - near where she grew up – are believed to have inspired some of their names.
Potter later became passionate about preserving the landscape and culture of her subsequent home in the Lake District, bequeathing her 4,000 acres of land to the National Trust on her death in 1943.
BEATRIX POTTER
Nascida a poucos passos de Bolton Gardens em 1866, autora célebre, artista e conservacionista, Beatrix Potter foi imortalizada pelas suas histórias infantis lidas em todo o mundo. As suas personagens antropomórficas, como Peter Rabbit, Squirrel Nutkin, Jemima Puddle-Duck e Tom Kitten, são nomes conhecidos até hoje. Acredita-se que as lápides do Cemitério de Brompton - perto de onde ela cresceu - inspiraram alguns destes nomes.
Potter, mais tarde, apaixonou-se por preservar a paisagem e a cultura da sua casa no Lake District, legando os seus 4.000 hectares de terra ao National Trust, após a sua morte em 1943.
SYLVIA PANCKURST
Sylvia Pankhurst morava em Cheyne Walk em Chelsea – depois de sair da universidade, esta era sua base enquanto viajava pelo Reino Unido em campanha para a União Social e PolítSYLVIA PANCKURST
Sylvia Pankhurst lived on Cheyne Walk in Chelsea – after leaving university this was her base as she travelled the UK campaigning for the Women’s Social and Political Union.
Pankhurst was a leading figure in the struggle for women’s suffrage, arrested eight times from 1913 to 1914 for violent acts in support of the cause. An anti-war campaigner and social rights activist, she continued to stand up for her beliefs throughout her lifetime, supporting the fight against fascism in the 1930s, helping Jewish refugees and championing Ethiopian Independence. She was named an ‘honorary Ethiopian’ by Halle Selassie.
SYLVIA PANCKURST
Sylvia Pankhurst morava em Cheyne Walk em Chelsea – depois de sair da universidade, esta era a sua base enquanto viajava pelo Reino Unido em campanha para a União Social e Política das Mulheres.
Pankhurst foi uma figura de destaque na luta pelo sufrágio feminino, presa oito vezes de 1913 a 1914 por atos violentos em apoio à causa. Ativista contra a guerra e ativista dos direitos sociais, ela continuou a defender as suas crenças ao longo da vida, apoiando a luta contra o fascismo na década de 30, ajudando refugiados judeus e defendendo a independência da Etiópia. Ela foi nomeada "etíope honorária" por Halle Selassie.
JIMI HENDRIX
Jimi Hendrix moved to Great Britain in 1966 and played his first London gig at the legendary Troubadour venue on Old Brompton Road, Earl’s Court. Throughout the 1950s and 1960s this was one of the centres of London intellectual and artistic life and hosted musicians including Bob Dylan, Paul Simon and Sammy Davis Jr. He also formed the Jimi Hendrix Experience with Noel Redding and John ‘Mitch’ Mitchell.
Hendrix was born in Seattle, Washington and taught himself to play the guitar. Hendrix’s dandyish looks and outlandish guitar playing made him an engaging performer and icon for social liberation in the sixties.
JIMI HENDRIX
Jimi Hendrix mudou-se para a Grã-Bretanha em 1966 e fez o seu primeiro concerto em Londres no lendário local Troubadour em Old Brompton Road, Earl's Court. Ao longo das décadas de 50 e 60, este foi um dos centros da vida intelectual e artística de Londres e recebeu músicos como Bob Dylan, Paul Simon e Sammy Davis Jr. Ele também formou a Jimi Hendrix Experience com Noel Redding e John 'Mitch' Mitchell.
Hendrix nasceu em Seattle, Washington, e aprendeu sozinho a tocar guitarra. A aparência dândi de Hendrix e o jeito estranho de tocar guitarra fizeram dele um artista envolvente e um ícone para a libertação social nos anos 60.
Comments